Análisis y cotejamiento de emisiones lingüísticas en idiomas inglés-español
con el sistema AVIS+F para identificar hechos delictivos
Carlos Francisco Osorio Vega, Roberth Smith Talavera Ayala
y Christian Fabián Carrazco Cali
y realiza una identificación automática, aplicando
un análisis estadístico de las características de la
voz obtenidas por el sistema; para lo cual utiliza
fórmulas matemáticas basadas en la transformada
de Fourier.
Existe coincidencia espec-
trográfica entre el fonema en
Existe coincidencia espectrográ-
fica entre el fonema en idioma
El análisis y cotejamiento de voces está for-
mado por la aplicación del método auditivo y este
es complementado con la utilización del método
de comparación espectrográfica de formantes,
el cual consiste en un análisis visual y auditivo
de las emisiones lingüísticas de una persona,
específicamente de fonemas vocálicos. Luego de
realizar dicho análisis,y de considerar lo expuesto,
se demuestra que si es posible realizar un análisis
y cotejamiento de emisiones lingüísticas en idio-
mas inglés-español con el sistema AVIS+F ya que
el sistema permite la visualización de fonemas
vocálicos, los cuales son procesados por el oído
humano, al considerar la pronunciación de cada
persona en un idioma determinado.
idioma inglés “bi” y el fonema en inglés “go” y el fonema en español
español “garantizar”.
“formación”.
Fuente: sistema AVIS+F, software SIS II.
Elaboración: por los autores.
Luego de haber realizado el análisis auditivo y de
comparación espectrográfica de formantes se de-
termina que la voz masculina signada como per-
sona 1 (P1), en la transcripción del archivo dubi-
tado 1 en el idioma inglés, corresponde auditiva
y espectrográficamente con la muestra biométri-
ca de voz 1 archivo indubitado en idioma español,
otorgada de manera libre y voluntaria, es decir, se
trata de la misma persona.
Discusión
Conclusiones
En la Jefatura Zonal de Criminalística no exis-
te un antecedente en el que se haya realizado un
análisis y cotejamiento de emisiones lingüísticas
en idiomas inglés-español con el sistema AVIS+F.
Esto motivó a realizar la presente investigación
considerando que el idioma inglés es una las len-
guas más habladas del mundo y que su ortogra-
fía no es una guía segura para la pronunciación
del mismo. La pronunciación del idioma inglés
refleja la forma en la que la palabra es hablada
y, por tanto, la manera en que una persona escu-
cha esa palabra. De allí tenemos que la trascrip-
ción es la representación sistemática de una for-
ma oral mediante signos escritos. Por eso, cuando
se realiza la transcripción se debe representar los
sonidos con la ortografía de la otra lengua, es de-
cir, se debe transcribir tal como se escucha en el
idioma español.
El sistema AVIS+F, mediante la estación
IKAR-Lab, y con la utilización del software SIS
II, realiza la identificación de locutores, ya que
este software posibilita la visualización de las
señales del sonido para su análisis. El archivo de
audio a ser cargado debe cumplir con ciertos pa-
rámetros técnicos: el software procesa los archivos
Se realizó la toma de muestras biométricas de voz
en un ambiente controlado, disminuyendo soni-
dos externos (personas hablando, música, natu-
raleza, transito, entre otros) y saturación de ban-
da ancha (producidos por sistemas informáticos).
Esto permitió la obtención de una muestra de voz
adecuada para su análisis.
Mediante la utilización del sistema AVIS+F y
aplicación del método auditivo y de comparación
espectrográfica de formantes, se identificó de
manera técnica a una persona a través de su voz,
la cual domina dos idiomas diferentes como son
el inglés y español.
La identificación de personas a través de la
voz tiene un porcentaje del 98 % de efectividad,
detrás de los análisis de ADN y de huellas dac-
tilares, Pero, la voz de una persona es única y es
considerada la huella vocal.
66
ISTPN, Revista de Investigación en Seguridad Ciudadana y Orden Público
Nº 2 junio 2021 • pp 61-67 • ISSN 2528-8032